website translation services

You've built your website, slaved over the navigation and the payment procedure. You've paid clever web marketing people a bucketful of cash to ensure your site is the most visited on the planet. But, even though you can ship your products anywhere in the world, all your orders are coming locally. You've checked and you come in first position on the search engines in every country.

So where are your orders?

The answer's simple. To sell in foreign markets you need to speak in their language. So, although your customers can find your website, they can't understand your offer, so they use a local site.

Successful companies know that in order to maximize their international profits, they must translate their websites, sales material, manuals, software into other languages. Contrary to popular belief, English is not enough to communicate with customers all over the world. People in other countries speak other languages and live in another cultural environment. They can best be reached through media that has been translated into their own language and targeted to their own culture.

Let's look at a few statistics:

  • Web users are four times more likely to purchase from a site that communicates in their native language.
  • Over 100 million people access the Internet in a language other than English.
  • Over 50% of Web Users speak a native language other than English.
  • Visitors stay for twice as long (site stickiness is doubled), if a website is in their own language.

Website translation doesn't have to be painful and working with us will ensure it isn't. We can work directly with any file formats ensuring there is no copying and pasting for you.

What file formats can you work with?

Websites use vast numbers of documents in lots of different file types. To enable us to translate your website we just need the source files. We've not found anything yet which we can't handle, but there's always a first time. Here is a list of the most common ones.

Once our work is complete we'll pass you back your finished translated website, ready for you to upload as your truly localised website.

translation & localization

You've quite rightly already spent your time and money on constructing your website. You don't want to spend loads more time giving the site back to your developers and hoping they can get your website translation right.

All you need to do is pass us the source files. We'll translate them and pass them back, ready for you to upload them to the Internet and quite rightly take all the glory for having your website successfully translated.

Our translators will then work directly on these files and ensure that not only are the pages translated accurately but that all the content is localised as well. Having the pages localised is something that is really best left to our in-country translators. They know the local customers and will ensure that your translated website really speaks to your target country.

This simple difference can make or break a sale, this is where using computer translation won't help you, but professional translation will. Your website translation will be carried out by qualified translators in your given field, who also have experience of marketing, to ensure that all of your key messages are not lost in the process.

 

popular Translations

Our translation services include but not limited to language translations of all types of documents, in all formats, all lengths and in all languages.

Here are some of the popular services we offer: