fİyatlandirma hakkInda

AKA Danışmanlık, sürekli sektördeki rekabetçi fiyatlarla kaliteli çeviriler sunmak için çabalıyor. Biz proje yönetimi ve havai ücretler dahil olmak üzere diğer birçok çeviri şirketleri, tarafından eklenen ücretleri ortadan kaldırmak için faaliyetlerimizi yoğunlaştırdık.



Pazarda en yüksek kalite ile basit ve rekabetçi fiyatlandırmayı bir arada sunmak misyonumuz için önemli bir unsurdur.

kelİme baŞina fİyatlandirma

Tercüme fiyatları karakter sayısına göre hesaplanır ve seçilen dil kombinasyonu, içerik ve servis düzeyine bağlı olarak değişebilir. Bu son derece rekabetçi küresel ortamda, AKA, projelerinizin bütçe içinde kalma ihtiyacını anlar. Böylece, sektördeki rekabetçi fiyatlandırmayı, en yüksek kalite ile müşterilerimize sunmak için çaba sağlıyoruz. Biz size, her projede paradan tasarruf ederken, kaliteli çeviriler sunmaya çalıştığımızdan dolayı mutluluk duyuyoruz.

Ücretsiz fiyatlandırma araçlarımızdan yararlanmak için, tercüme yaptırmayı planladığınız belgeleri bize gönderebilirsiniz. Eğer projeniz büyük miktarda karakter içeriyor ve içeriği hassas formatta ise, bize gönderdiğiniz belgeleri test edip nihai çıktı üzerinde olabilecek herhangi bir daralma veya genişleme etkisini belirlemek için ücretsiz tercüme testinden geçirerek size projenizin tercümesi için potansiyel fiyatlandırma sunabiliriz.

Çeviri projeleri için fiyatlandırma, çeşitli faktörler göz önüne alınarak belirlenir:

  • Kaynak karakter sayısı
  • Konunun karmaşıklığı
  • Dil kombinasyonu
  • Tercümeyi tamamlamak için gereken zaman miktarı

AKA Danışmanlık olarak, sektördeki yüksek kalite ve rekabetçi kurları sağlamak için çalışıyoruz.

 

 

 

bunlari bİlİyor muydunuz?

Tercüman ve çevirmen sık sık birbirine kariştırılır. Aslında, ikisi arasındaki ayrım oldukça basit.

Tercümanlar yazılı materyal ile çalışırken, çevirmenler sözlü iletişimde aracı olurlar.

Biz AKA Danışmanlık'ta her iki hizmetide vermekteyiz.